В. Г. Распутин(1937–2015)
У. - В советской литературе сформировался основной метод художественного творчества – социалистический реализм. Приветствовалось реалистическое отображение действительности. Показывая жизнь с разных сторон, писатели заставляли задуматься о смысле жизни, размышлять над нравственными вопросами.
Уроки французского
У. В основу рассказа Валентина Григорьевича Распутина «Уроки французского» легли воспоминания о его детской жизни: «...Мне ничего не пришлось выдумывать. Всё происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня». Как он это сделал своим рассказом, своим творчеством?
Д. Тепло написал об этих людях. Их образы вызвали у читателя любовь, уважение, преклонение...
У. Кому посвящен рассказ?
Д. Анастасии Прокопьевне Копыловой.
У. Анастасия Прокопьевна — мать друга В. Г. Распутина. Она работала учителем. Почему ей посвящен этот рассказ?
Д. В нем повествуется об учительнице французского языка, которая помогла герою рассказа в трудной жизненной ситуации.
У. Почему жизнь главного героя «Уроков французского» была так тяжела?
Д. Это было послевоенное время, «голод в тот год еще не отпустил».
У. Чем отягчилось существование мальчика, когда ему было одиннадцать лет?
Д. «...В деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр».
У. Какова была жизнь героя вдали от дома, от матери?
Д. - Пришлось квартироваться у материной знакомой.
- Тосковал по дому: «едва... оставался один, сразу наваливалась тоска — тоска по дому, по деревне».
- Постоянно недоедал: присылаемые матерью продукты воровала хозяйка. «На плите у тети Нади стоял горячий чайник; пошвыркав гольного кипяточку и согрев желудок, ложился спать».
- Был одинок: «От робости, молчаливости, излишней деревенской замкнутости, а главное — от дикой тоски по дому, не оставлявшей во мне никаких желаний, ни с кем из ребят я тогда еще не сошелся. Их ко мне тоже не тянуло...»
У. Чем голод в городе отличался от голода в деревне?
Д. «Голод здесь совсем не походил на голод в деревне. Там всегда, и особенно осенью, можно было что-то перехватить, сорвать, выкопать, поднять, в Ангаре ходила рыба, в лесу летала птица. Тут для меня всё вокруг было пусто: чужие люди, чужие огороды, чужая земля».
У. Почему же мать решилась послать сына учиться в райцентр?
Д. Он «учился... хорошо, в школу ходил с удовольствием и в деревне признавался за грамотея». Был «башковитым».
У. Что в школе отравляло существование мальчика?
Д. Уроки французского языка.
У. Как звали учительницу французского?
Д. Лидия Михайловна.
У. Прообразом учительницы французского языка явилась Лидия Михайловна Молокова, которая когда-то преподавала В. Г. Распутину французский в школе. Но все же в рассказе образ учительницы собирательный.
Л. М. Молокова
У. Почему рассказ назван «Уроки французского»?
Д. Лидия Михайловна занималась с мальчиком дополнительно французским языком.
У. Как вы думаете, какое слово в заглавии наиболее важное?
Д. Уроки.
У. - Рассказ посвящен урокам жизни. И уроки с Лидией Михайловной стали главными среди них.
- В начале повествования рассказчик выделяет одно из своих достоинств — счастливый глаз на облигации. В чем это заключалось?
Д. Люди несли облигации, чтобы он проверил по таблице, нет ли выигрыша.
У. Была ли заслуга мальчика в том, что многие выигрывали в этой «лотерее»?
Д. Не было. Это были «нечаянные удачи».
У. Какие радости от «нечаянных удач» перепадали мальчику?
Д. Его благодарили те, кто получил выигрыш.
У. У рассказчика был опыт получения награды по воле случая. Подобная возможность представилась для него и в школе. Каким образом?
Д. Одноклассник Федька предложил ему пойти посмотреть, как играют в чику на деньги.
У. Каковы были условия игры?
Д. Каменной шайбой били по монетам. «Перевернул — твоя, бей дальше, нет — отдай это право следующему».
У. - Чика — это азартная игра. А азартные игры распаляют стремление к легкому заработку, получению денег, к применению различных уловок и обмана в отношении соперника.
- Почему герой согласился принять участие в игре?
Д. Ему было «наказано пить от малокровия» молоко, поскольку «часто ни с того ни с сего принималась вдруг кружиться голова». На молоко нужны были деньги.
У. Это важный предлог для заработка. Но хитрил ли, обманывал ли мальчик при игре?
Д. Нет. Он честно выучился игре: «Я чувствовал, что приноравливаюсь к игре, рука постепенно привыкала к шайбе, училась отпускать для броска ровно столько силы, сколько требовалось, чтобы шайба пошла верно, глаза тоже учились заранее знать, куда она упадет и сколько еще прокатится по земле. По вечерам, когда все расходились, я снова возвращался сюда, доставал из-под камня спрятанную Вадиком шайбу, выгребал из кармана свою мелочь и бросал, пока не темнело. Я добился того, что из десяти бросков три или четыре угадывали точно на деньги».
У. А как хитрил, шельмовал Вадик?
Д. «...Шел к валуну после всех, когда полная картина очередности была у него перед глазами и он видел, куда бросать, чтобы выйти вперед. Деньги доставались первым, до последних они доходили редко».
У. Прочитайте описание пути к поляне, где происходила игра.
Д. «Федька повел меня за огороды. Мы прошли по краю продолговатого, грядой, холма, сплошь заросшего крапивой, уже черной, спутанной, с отвисшими ядовитыми гроздьями семян, перебрались, прыгая по кучам, через старую свалку и в низинке, на чистой и ровной небольшой поляне, увидели ребят».
У. Какова в рассказе роль этого пейзажа?
Д. Автор показал, что путь азартной игры нечистый, отравляющий душу...
У. Как удовлетворение от выигрыша отражено посредством пейзажа?
Д. «Осень стояла теплая и сухая. Еще и в октябре пригревало так, что можно было ходить в рубашке, дожди выпадали редко и казались случайными, ненароком занесенными откуда-то из непогодья слабым попутным ветерком. Небо синело совсем по-летнему, но стало словно бы уже, и солнце заходило рано. Над холмами в чистые часы курился воздух, разнося горьковатый, дурманящий запах сухой полыни, ясно звучали дальние голоса, кричали отлетающие птицы. Трава на нашей поляне, пожелтевшая и сморенная, все же осталась живой и мягкой...»
У. У мальчика сформировались даже свои принципы игры. Какие?
Д. «...Если Вадик бил с накатом на себя, я, наоборот, тюкал от себя — так было непривычно, но так шайба придерживала монету, не давала ей вертеться и, отходя, переворачивала вслед за собой».
У. В чем выражалась неиспорченность главного героя?
Д. Он имел чувство меры, легкие деньги не затягивали его. «Я не позволял себе чересчур увлекаться игрой и торчать на полянке до вечера, мне нужен был только рубль, каждый день по рублю. Получив его, я убегал».
У. А как взирали на игру Вадик и его подпевалы?
Д. Они не хотели, чтобы соперник был в выигрыше. «Кому надо делать уроки, тот сюда не ходит». «Он сунул мне под нос кулак. “А этого ты не видел? Понюхай, чем пахнет”».
У. Какие черты главного героя проявились, когда его избивали?
Д. Благородство: «Обида перехлестнула во мне страх, ничего на свете я больше не боялся...» «Я старался только не упасть, ни за что больше не упасть, даже в те минуты мне казалось это позором. Все во мне как-то затвердело и сомкнулось в обиде, у меня не было сил достать из себя слово. И, только поднявшись на гору, я не утерпел и, словно сдурев, закричал что было мочи — так что слышал, наверное, весь поселок: “Переверну-у-ул!”»
У. Какое предложение выделено в один абзац? Почему?
Д. «Не было в тот день и не могло быть во всем белом свете человека несчастнее меня». Это самый печальный момент в рассказе.
У. - В то же время это поворотный момент в рассказе. До этого описывается одинокое кружение мальчика в круговороте жизни.
- Что заставило Лидию Михайловну обратить внимание на него?
Д. Разбитый нос.
У. А что ее покорило в рассказе главного героя о себе?
Д. Честность и открытость.
У. Почему при взгляде учительницы все его беды и несуразности «взбухали»?
Д. Он привык выживать самостоятельно, задевались самолюбие, независимость. Стыдно и неловко было за свой внешний вид: «...Тощий диковатый мальчишка с разбитым лицом, неопрятный без матери и одинокий, в старом, застиранном пиджачишке на обвислых плечах, который впору был на груди, но из которого далеко вылезали руки; в перешитых из отцовских галифе и заправленных в чирки марких светло-зеленых штанах со следами вчерашней драки».
У. Какое чувство вызывал он в душе любого сострадательного человека?
Д. Жалость.
У. Как герой воспринимал Лидию Михайловну?
Д. - «...Представлялась мне человеком необыкновенным, непохожим на всех остальных».
- «...Аккуратная, вся умная и красивая, красивая и в одежде, и в своей женской молодой поре, которую я смутно чувствовал, до меня доходил запах духов от нее, который я принимал за самое дыхание».
- «К тому же она была учительницей не арифметики какой-нибудь, не истории, а загадочного французского языка, от которого тоже исходило что-то особое, сказочное...»
- «Лидии Михайловне тогда было, наверное, лет двадцать пять или около того; я хорошо помню ее правильное и потому не слишком живое лицо с прищуренными, чтобы скрыть в них косинку, глазами; тугую, редко раскрывающуюся до конца улыбку и совсем черные, коротко остриженные волосы. Но при всем этом не было видно в ее лице жесткости, которая, как я позже заметил, становится с годами чуть ли не профессиональным признаком учителей, даже самых добрых и мягких по натуре, а было какое-то осторожное, с хитринкой, недоумение, относящееся к ней самой и словно говорившее: интересно, как я здесь очутилась и что я здесь делаю?»
У. - Глядя на фотографию Лидии Михайловны Молоковой, учительницы В. Г. Распутина, мы видим, что описана именно она.
- Могла ли Лидия Михайловна проявить свою жалость открыто, выразить заботу напрямую?
Д. Не могла. Мальчик бы не принял помощи.
У. Для чего Лидия Михайловна решила заниматься дополнительно французским у себя дома?
Д. Она хотела подкормить мальчика. Он был очень способный, и ему нельзя было бросать школу.
У. Какова была реакция на приглашения за стол?
Д. «Будь я тысячу раз голоден, из меня пулей тут же выскакивал всякий аппетит. Садиться за один стол с Лидией Михайловной! Нет, нет! Лучше я к завтрашнему дню наизусть выучу весь французский язык».
У. А так ли нужен был ему этот французский?
Д. Совсем не нужен был.
У. Какой конфуз вышел с посылкой?
Д. Лидия Михайловна прислала посылку с макаронами и гематогеном. Но мальчик догадался, что посылка от нее, потому что макарон «сроду... в деревне не бывало, ни за какие шиши их там купить нельзя».
У. Случай с макаронами — это вымысел автора. Что этот вымысел позволил выявить в характере главного героя?
Д. Твердость, независимость, непреклонность...
У. Как описано его возмущение?
Д. «Это был тот единственный, очевидно, случай, когда я не боялся смотреть ей прямо в глаза. Мне было наплевать, учительница она или моя троюродная тетка. Тут спрашивал я, а не она, и спрашивал не на французском, а на русском языке, без всяких артиклей. Пусть отвечает».
У. Какая игра образов присутствует в этом отрывке?
Д. Герои меняются ролями: спрашивает теперь мальчик, на русском языке «без артиклей».
У. Что «выдало с головой» молодую учительницу?
Д. Искренность: она искренне удивилась, что в деревне нет макарон.
У. - «Но теперь (Лидия Михайловна) взялась за меня по-настоящему. Она, видимо, решила: ну что ж, французский так французский».
- Какие проблемы были у главного героя с французским языком?
Д. «С французским у меня не ладилось из-за произношения. Я легко запоминал слова и обороты, быстро переводил, прекрасно справлялся с трудностями правописания, но произношение с головой выдавало все мое ангарское происхождение вплоть до последнего колена, где никто сроду не выговаривал иностранных слов, если вообще подозревал об их существовании. Я шпарил по-французски на манер наших деревенских скороговорок, половину звуков за ненадобностью проглатывая, а вторую половину выпаливая короткими лающими очередями».
У. Как мальчик стал овладевать чуждым для него языком?
Д. Лидия Михайловна заставляла «мозолить бедный мой язык». «...Самое главное я усвоил, язык мой отмяк и зашевелился...»
У. Во что стало превращаться наказание?
Д. В удовольствие: «Как-то невольно и незаметно, сам того не ожидая, я почувствовал вкус к языку и в свободные минуты без всякого понукания лез в словарик, заглядывал в дальние в учебнике тексты».
У. Но успокоилось ли на этом сердце Лидии Михайловны? Было ли для нее так важно, чтобы мальчик знал французский язык?
Д. Не успокоилось. Для нее было важно найти способ помочь ребенку. Она придумала игру «в замеряшки».
У. Как Лидии Михайловне удалось убедить мальчика вступить в азартную игру?
Д. Лидия Михайловна показала, что она обыкновенный человек и приблизила этим мальчика. «Иной раз полезно забыть, что ты учительница, — не то такой сделаешься бякой и букой, что живым людям скучно с тобой станет». «Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестает быть ребенком».
У. А что еще сделало восприятие Лидии Михайловны более близким?
Д. Мальчик перестал бояться французского языка, стал владеть им: «...Я и французский скоро к зубам приберу».
У. Какую уловку придумала Лидия Михайловна, чтобы отбросить у мальчика все сомнения в том, что ей действительно хочется играть в замеряшки?
Д. Попросила не выдавать ее: «Но ты все равно не выдавай меня Василию Андреевичу». Подзадорила: «Неужели боишься?»
У. Поначалу Лидия Михайловна пыталась подыгрывать, но была уличена. Как в итоге ей удалось убедить своего ученика в истинности своих слов?
Д. Она «вела себя как обыкновенная девчонка, а не учительница». Стала жульничать и при этом с радостью отпираться. Казалось, «игра доставляет ей удовольствие».
У. Почему в итоге рассказчик стал принимать выигранные деньги?
Д. Он считал их честно выигранными.
У. А что все-таки разрушило такой стройный план?
Д. За игрой их застал директор школы.
У. - Игра на деньги — азартная игра. Их все же охватил азарт, они потеряли осмотрительность, и замысел Лидии Михайловны рухнул.
- Почему мальчика не выгнали из школы?
Д. Лидия Михайловна взяла всю вину на себя.
У. - В те времена за такие «неуставные» отношения учителя с учеником могли не только уволить, но и посадить в тюрьму.
- Когда же герой рассказа понял истинный смысл игры, которую затеяла учительница?
Д. Когда стал взрослым.
У. Что было искренним выражением теплоты Лидии Михайловны по отношению к своему ученику, так нуждавшемуся в помощи взрослых?
Д. Три красных яблока.
У. От какого лица ведется повествование?
Д. От первого.
У. Как вы считаете, автор и рассказчик — это одно и то же лицо?
Д. Автор — это взрослый человек, рассказчик — мальчик.
У. Автор прожил долгую и трудную жизнь, он осмыслил и оценил свои детские поступки. Его высказывания содержат жизненную мудрость, накопленную годами. Найдем в тексте высказывания рассказчика и высказывания автора.
Д. и У.
Рассказчик
«Больше на меня не обращали внимания, я отошел в сторону и стал наблюдать. Разобраться в игре ничего не стоило».
«Я вертелся меж Вадиком и Птахой.... И в отчаянии, добавляя им ярости, упрямо выкрикивая одно и то же: “Перевернул. Перевернул. Перевернул!”»
«Во мне все как-то затвердело и сомкнулось в обиде, у меня не было сил достать из себя слово».
«Не было в тот день и не могло быть во всём белом свете человека несчастнее меня».
«“Упал”, — брякнул я, почему-то не догадавшись заранее придумать хоть мало-мальски приличное объяснение».
«После уроков, замирая от страха, я ждал Лидию Михайловну в коридоре».
«...Где мать взяла макароны? Сроду их у нас в деревне не бывало, ни за какие шиши их там купить нельзя».
«Господи, что творится на белом свете! Давно ли я до смерти боялся, что Лидия Михайловна за игру на деньги потащит меня к директору, а теперь она просит, чтобы я не выдавал ее. Светопреставление — не иначе».
Автор
«Я оставался один, не понимая и не выделяя из горького своего положения одиночество».
«Не было в тот день и не могло быть во всем белом свете человека несчастнее меня».
«Откуда мне было знать, что никогда и никому еще не прощалось, если в своем деле он вырывался вперед, и больше всех его ненавидит тот, кто идет за ним следом».
«Я говорил искренне, но что поделаешь, если искренность нашу нельзя привязать веревками».
«Не знаю, как в математике, а в жизни самое лучшее доказательство от противного».
«При этом не было в ее лице жестокости, которая, как я позже заметил, становится с годами чуть ли не профессиональным признаком учителей, даже самых добрых и мягких».
У. А теперь составим небольшой рассказ о главном герое от лица Лидии Михайловны. Условно назовем мальчика Володей.
Ниже представлен возможный вариант
Д. Я выросла на Кубани. После окончания института меня направили работать в ангарский поселок. Устроилась на работу в школу, учить детей французскому языку.
Однажды на уроке в 5 классе я увидела, что у одного ученика разбито лицо. «Ну вот! У нас на уроке раненые!» — произнесла я. Володя сказал, что он упал, но я, конечно, этому не поверила. И тут вскочил лоботряс Тишкин. Захлебываясь от радости, он вскричал: «Это ему Вадик из седьмого класса поднес. Они на деньги играли, а он стал спорить».
В учительской Володя, не кривя душой, сказал, что играл на деньги, чтобы иметь в день по рублю на молоко. Ему обязательно нужно было пить молоко, чтобы вылечить малокровие. Меня поразили его честность и прямота. Жаль было парнишку. Конечно же, я его не выдала директору.
Как же мне хотелось ему помочь. Ведь он жил один-одинешенек, без матери. А мальчик был толковый, ему нельзя было бросать школу.
Удачный момент представился. С моим предметом у Володи были проблемы: правила знал, понимал прочитанное, но произношение было ужасное. Я и зацепилась за это, назначила ему дополнительные уроки у себя дома, чтобы хоть вечером его накормить ужином. Но Володя был очень независимым и самостоятельным, ни за что не желал садиться за стол.
Тогда я решила отправить ему посылку с макаронами и гематогеном, якобы от матери. Но Володя догадался, что это я ему прислала. Я ведь выросла в городе и не знала, что в деревне нет макарон.
Уж и не представляла, как помочь мальчику. И тут мне пришло в голову, как можно дать ему возможность выигрывать деньги, играя в замеряшки. Я притворилась, что очень мне хочется снова побывать ребенком и поиграть на деньги. Володя сначала смущался, а потом освоился. Наконец-то он мог покупать себе молоко. У меня отлегло от сердца.
Но однажды нас застал за игрой Василий Андреевич. Мне удалось убедить всех, что виновата только я. Но, конечно же, меня уволили. Я долго вспоминала умного, честного и непреклонного Володю. А зимой отправила ему посылку с макаронами и яблоками. Ведь яблоки он видел только на картинке.
Во внеурочное время — просмотр художественного фильма «Уроки французского» («Мосфильм», 1978. Режиссер Е. Ташков).