Д. Сомова, Нижний Новгород

Февраль 2019 г.

 

Русский язык в Русской Классической Школе — это нечто. Нечто совершенно непривычное нашему поколению, да и нашим мамам-бабушкам не встречавшееся. И это именно тот блок, который потребовал от меня наиболее глубокого погружения в методику.

Арифметику и чтение я приняла легко, с первого прочтения было понимание — да, только так и надо учить! Русский же просто переворачивал всё в голове. Но теперь именно эта часть программы вызывает у меня наибольшее восхищение.

Сейчас догматическое изучение русского языка: от теории к практике, от правила к его применению — стало чем-то абсолютно незыблемым, аксиомой. А тут вдруг совершенно иной подход: сначала изучение реалий родного языка на практике (ведь ребёнок уже владеет языком!), и только потом присвоение усвоенному «ярлыков» — терминов и понятий.

Если говорить университетским языком, наблюдение над текстом очень похоже на семинарское занятие. Эдакий мощный практикум по словесности. Все блоки работы в нём связаны темой, отработанной до этого на уроке чтения, и они следуют один за другим, вскрывая суть лексического, синтаксического, морфологического, морфемного, фонетического анализа. И да: при такой подаче детям это посильно и интересно! Кратко расскажу о первом из них.

Первый раздел называется «Лексика». В его рамках из урока в урок повторяются задания, связанные с восприятием смыслового содержания слов. Не стоит, наверное, много писать о том, какой вклад в общий багаж знаний ребёнка даёт привычка постоянно вдумываться в смысл прочитанного слова, улавливать тонкие нюансы, опосредованность смысла контекстом и так далее.

— Что такое? Кто такой?

Незамысловатое, казалось бы, задание — дать определение предмету или явлению, но сколько за ним кроется! И собственно знания, и умение правильно классифицировать по существенным и второстепенным признакам, и выверенная речь, неизбежно вырабатывающаяся благодаря требованию давать полные ответы.

— Замена слов на слова, близкие по значению/противоположные по значению:

Непростая операция, подразумевающая чёткое понимание смысла слова. С терминами «синоним» и «антоним» методика знакомит детей позже, когда эти непростые для детского сознания слова лягут на богатейший пласт практической работы. 

— Этимология:

Небольшой, но очень увлекательный раздел, позволяющий ребёнку сделать открытие в теме происхождения слов, связать воедино и историю, и орфографию, а главное — не оставить ни одно слово бессмысленным.