youtube com vk com
https://russianclassicalschool.ru/ /korzina/view.html /component/jshopping/product/view.html?Itemid=0 /korzina/delete.html https://russianclassicalschool.ru/components/com_jshopping/files/img_products 2 руб. ✔ Товар в корзине Товар добавлен в корзину Перейти в корзину Удалить Товаров: на сумму Не заданы дополнительные параметры КОРЗИНА

Ольга Шигина, респ. Бурятия, с. Кудара-Сомон

Октябрь 2020 г.

Почему в Русской Классической Школе так глубоко изучают язык и как это связано с национальным характером?

 

***

Я печатала, когда ко мне подошла Маша. Она села на краешек кресла и выжидательно стала смотреть на меня. Я видела, что дочь чем-то встревожена, и посмотрела на неё. Она положила руки на колени и сказала: «Мама, я, кажется, поняла, почему наша Ясна не разговаривает. Кажется, она у нас родилась нерусской». Потом Маша печально вздохнула и добавила: «Вдруг она не сможет говорить на русском языке...»

Она смотрела на меня вопросительно, но в глазах проблёскивали лукавинки.

 

***

Сегодня мне хочется поговорить о связи национального характера и языка. Влияет ли язык на формирование характера? Как связан национальный характер и язык? Почему Русская Классическая Школа уделяет такое внимание вдумчивому, глубокому изучению языка и наблюдению за ним?

Каждый предмет, явление были названы не случайными словами. Каждое слово отражает многовековой опыт целого народа.

Возьмём, к примеру, «окно». Оно произошло от слова «око» — «глаз». Окна — это глаза дома. Человек определял их главную функцию: через окно можно смотреть на мир. Кроме этого, восприятие окна как глаза позволяет сказать нам, что дом воспринимался очень лично, даже в каком-то роде одушевлённо. Это подтверждают пословицы, показывающие трепетное отношение русского к своему жилищу. Вспомним и слово «наличники» — украшения окон «на лице» дома.

Один и тот же предмет назван в разных языках по-разному не случайно. Наши далёкие предки всматривались в предмет, вкладывали в слова свой взгляд на мир, свои чаяния, верования, надежды. В каждом слове — душа. Душа народа.

Вся жизнь, окружающая человека, названа словом. Но некоторые предметы описаны детально, до малейших подробностей, тончайших нюансов — это то, что волновало народ больше всего. Например, очень трудно перевести на другие языки слово «простор». Возможен дословный перевод — «большое пространство, неограниченное во все стороны», но любование, наслаждение от всматривания в даль эти фразы не передадут. Это ещё одно слово, показывающее, как для русского важно смотреть, как остро он воспринимает и переживает процесс рассматривания.

В языке заложена вся наша культура.

 

***

РКШ во всём стремится давать осмысленные знания. Бессмысленное запоминание вредно, зубрёжка губит способности ребёнка. Дети должны понимать и чувствовать язык. РКШ последовательно учит этому.

На мой взгляд, главное в этом — этимологическая работа. Это не рубрика «интересно знать», не эпизодическая внеклассная работа с любопытствующими, а неотъемлемая ежедневная часть каждого урока. Она оживляет занятие, но вместе с тем приучает к кропотливой работе.

— Посмотри, вот окунь. Эту рыбу так назвали, потому что у неё большие глаза (рассматриваем рисунок в учебнике). Раньше глаз назывался «оком» (снова око!).

Посмотрите, с этого момента слово становится для ребёнка родным, понятным, осмысленным. Это позволяет ему приглядеться к рыбе, увидеть её отличительную черту.

Слова при таком подходе оживают, словно их оболочке возвращается душа. Ребёнок видит все предметы по-новому, видит их так, как его предки. Язык таким образом становится родным для детей, они начинают чувствовать его и ощущать свою национальную, культурную принадлежность.

Если мы хотим, чтобы ребёнок любил свой язык, мы должны помочь ему понять его душу. Народ вкладывает культуру в свой язык, а потом язык формирует культуру в людях. Если мы хотим сохранить свою культуру, то мы должны учить детей родному языку. Язык не только передаёт весь накопленный опыт народа — он формирует внутренние убеждения, мировоззрение, культурные понятия в каждом новом человеке, когда он учится говорить на нём.

Если мы хотим, чтобы ребёнок писал грамотно и умел думать, нужно помочь ему прочувствовать язык. Вернёмся к слову «окно». Когда оно накрепко свяжется с «оком», ребёнок не допустит в нём ошибку, ведь в этимологически родственном слове буква «о» находится в сильной позиции, то есть слышится отчётливо. Таким образом, не нужно учить и зубрить слово.

 

***

Вспомним современные азбуки и многочисленные столбики для бездумного натаскивания детей. А теперь взглянем на подбор слов для чтения в Азбуке Русской Классической Школы (открываю её наугад):

— мал;
— малыш;
— малыши;
— мала;
— малина.

8q8IDnjzKRY

Случайные слова? Нет, они подобраны так, чтобы можно было побеседовать с детьми о их происхождении. От слова «мал» образованы «малыш» и «малина» (маленькая ягода).

При изучении этой же буквы мы читаем предложения:

— Умная голова.
— Главное слово.
— Мне мало лет.
— Моя милая мама.

Это не только педагогически грамотно выбранные предложения — можно поговорить о том, кого называют умным, как приятно, когда тебе говорят добрые слова, хвалят. Это формирует отношение к себе. При чтении предложения «Главное слово» можно поговорить о самых важных словах в нашей жизни.

А посмотрите, как заканчивается ряд предложений для чтения: «Моя милая мама». Последнее ассоциативно связывает все предыдущие: это мама хвалит нашу умную голову, и главное слово для нас — мама. Сколько любви в нескольких фразах, сколько нежности, сколько глубины!

В этих же предложениях раскрывается не только педагогика, но и филология. В двух первых употреблены этимологически родственные слова: «голова» и «главное». Ребёнка постоянно подводят к прочувствованию языка, к его интуитивному познанию. Слова в книге подобраны так, чтобы они выводили нас на историю слова, ведь она оживляет их, наделяет собственным лицом.

Таким образом построена и продумана до мельчайших подробностей вся Азбука. Это настоящее произведение искусства, языковой и педагогический шедевр, ещё никем не покорённая высота.

Человеку, не имеющему специальных знаний, будет трудно увидеть всю красоту и гармоничность этой величайшей книги, но тут придут на помощь методические разработки И. А. Горячевой, в которой учителя и родителя проводят за руку из урока в урок.

 

***

К. Д. Ушинский писал: «Язык народа есть произведение творческой способности дара слова не одного человека и не одной человеческой жизни, а бесчисленных жизней, бесчисленных поколений. В языке своём народ в продолжение многих тысячелетий и в миллионах индивидуумов сложил свои мысли и свои чувства. Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка; так что каждое слово языка, каждая его форма, каждое выражение есть результат мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа».

 

***

Эти размышления я посвящаю своей дочери Ясне, которой недавно исполнилось два года. В ней течёт не только русская кровь, и я уважаю всех её предков, благодарна им. Но я хочу передать ей с великим русским языком богатейшую русскую культуру, непобедимый, широкий и свободный русский характер. Она — русская, и будет говорить на самом могучем и прекрасном языке — русском.

Источник