У истоков книгопечатания — легендарные даты
За 550 лет, прошедших со времени изобретения книгопечатания в Европе, в литературе накопилось немало сведений об этом великом событии, которые в лучшем случае вызывают улыбку. К каким только временам ни относили начало типографского искусства, с какими только народами, городами и людьми его ни связывали!
Самый простой случай — это типографские опечатки в выходных сведениях старопечатных книг. Людское небрежение — вещь широко распространённая. Ошибок в указании года издания книг — великое множество, и определить, что это именно опечатка, а не подлинная дата, сравнительно легко.
Антоний ван дер Линде в своё время собрал многие из этих ошибок воедино. Список получился внушительный — он занимает пять страниц большого формата. Старейшая из дат — 1071. Она приведена в колофоне сочинений Валерия Марциала, выпущенных французским типографом А. Бофортом: Аппо Domini M.LXXI. Очевидно, что в этом случае наборщик пропустил римские цифры СССС, и в результате вместо 1471 г. получился 1071 г.
Аналогичный случай — в выходных сведениях сочинений Сенеки, напечатанных работавшим в Италии чешским типографом Маттиасом из Ольмютца. Здесь в колофоне стоит MLXXIIII, т. е. 1074 г. вместо MLCCCCXXIIII, т. е. 1474.
В изданных Иоанном из Тридино в Венеции «Баснях» Лаврентия Абстемия в качестве даты выхода в свет указан 1399 г. Здесь в дате МССССХСIХ пропущено одна цифра С.
Иногда типографы воспроизводили в колофоне не дату печатания, а дату создания рукописи, проставленную в оригинале, с которого они набирали текст. Так, в одном из изданий широко распространённых в Средние века и часто издававшихся в XV—XVI вв. комментариев Николая де Лира (1340 г.) к Библии в качестве даты издания указан 1339 г.
Видимо, аналогичный случай представляет собой и 36-листная книга, в которой имеется следующий колофон: Liber de miseria humane condicionis Lotarij dyakoni sanctorum Sergi et Bachi cardinalis qui postea Innocentins tercius appellatus est Anno domini MCCCCXLVIIl. Немецкий историк книгопечатания Георг Вильгельм Цапф (1747—1810) предположил, что дата 1448 г. перенесена из рукописи, которая послужила оригиналом для типографа. Но вместе с тем он не исключал возможности того, что книгу напечатал Иоганн Гутенберг.
Читатель скажет, что вряд ли кто-либо из серьёзных людей примет ошибочную дату за фактическую и отнесёт начало книгопечатания к 1071, 1074 или к 1339 гг. Но так случалось. Еврейский врач Иозеф ха-Сефарди писал в изданной им в 1554 г. «Хронике»:
«Мне кажется, что книгопечатание было изобретено значительно раньше [чем это обычно считается. — Е. Н.], так как я видел книгу, напечатанную в Венеции в 1428 г.»
Можно привести и совсем недавний аналогичный пример, правда, не связанный с изобретением книгопечатания. Сербский библиограф Боривое Маринкович опубликовал список 60 южнославянских книг кирилловского шрифта, выпущенных в 1517—1668 гг. и неизвестных в библиографии. Маринкович писал, что следует приложить усилия для их розыска, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что датировка большинства из указанных им изданий основана на опечатках, причём сравнительно недавнего времени.
Особый случай легендарных дат связан с сообщениями, которые не имеют никакого отношения к книгопечатанию, но которые тем не менее с ним связаны. Таковы, например, достаточно частые утверждения, что книгопечатание было известно ещё древним римлянам. Французский литературовед Израели в весьма любопытной книге «Литературные курьёзы» даже утверждал, что римляне специально скрыли секрет типографского искусства, исходя из сугубо политических соображений.
Говоря о знакомстве римлян с книгопечатанием, нередко ссылаются на слова Марка Туллия Цицерона о «знаках, сделанных из золота или из другого материала и представляющих двадцать одну букву»; эти слова мы приводили ранее. Шла речь и о том, что Цицерон в этом случае говорил не о типографских литерах, а о детских кубиках с изображениями букв, которые использовались для обучения грамоте.
В более поздние времена называли и конкретные имена изобретателей книгопечатания. Сегодня подчас бывает трудно установить, откуда эти имена, собственно говоря, взялись. В 1713 г., например, папа Клемент XI (Джиованни Франческо Альбани, 1649—1721) в одной из своих булл, ссылаясь на авторитет архиепископа Лотара Франца фон Шенборна, назвал изобретателем книгопечатания некого Теодориха Грессемунда.
И в более поздние времена изобретение книгопечатания связывали с именами различных людей, иногда вполне реальных, но к изобретению никакого отношения не имевших. Среди них, например, итальянцы Памфилио Кастальди и Бернард Ченнини. Последнего не надо путать с Ченнино Ченнини, автором «Книги об искусстве», о котором мы рассказывали раньше, говоря о печати по ткани.
Родился Бернард Ченнини в 1412 г. Как рассказывает флорентийский типограф Доменико Мариа Манни в книге, посвящённой истории книжного дела во Флоренции, вышедшей в свет в 1761 г., Бернард впервые начал гравировать на стали пуансоны и изготавливать с их помощью матрицы. Этим новым способом были отлиты шрифты, которыми отпечатали в 1471 г. «Житие Катерины Сиеннской». Бернардо Ченнини действительно существовал и был первым печатником во Флоренции. Но типографию он основал лишь в 1471 г., когда книгопечатание было уже известно миру.
Что же касается сообщения Доменико Манни, то источником для него послужили слова в предисловии напечатанных Бернардо и Доменико Ченнини в 1471 г. во Флоренции «Сочинений» древнеримского поэта Публия Вергилия Марона. Речь здесь, как нам кажется, шла о впервые напечатанной этими типографами книге, а вовсе не об изобретении книгопечатания.
Изобретение Би Шэна
Впервые печатать с наборной формы стали в Китае. Об этом можно узнать из сочинения «Мэн ци би тань» (»Заводь сновидений»), написанного Шэнь Ко (1031—1095) в 1088 г. Эта своеобразная энциклопедия со статьями на самые различные темы была переиздана в Китае в 1975 г. В одной из статей, в частности, говорится:
«В годы правления Цин Ли (1041—1048) некий простолюдин Би Шэн сделал подвижной шрифт по следующему способу: взяв вязкую глину, он вырезал в ней знаки высотой с ободок монеты, причём каждый иероглиф составлял отдельную печать. Для придания литерам крепости он обжигал их на огне. Потом он брал приготовленную заранее железную доску и покрывал её смесью из сосновой смолы, воска и бумажного пепла. Прежде чем печатать, Би Шэн помещал на доску железную рамку для разделения строк. Эта рамка заполнялась поставленными в ряд печатями, составляя сплошную доску для печатания. Затем Би Шэн подносил её к огню и нагревал. Когда паста от тепла размягчалась, он накладывал поверх литер гладкую доску, после чего поверхность их делалась ровной, как точильный камень. Этот способ невыгоден для печатания 2-3 экземпляров, при печатании же нескольких сот или тысяч достигается необыкновенная быстрота. Для каждого знака имелось несколько литер, а для часто употребляющихся знаков... двадцать и более, на случай возможного повторения этих знаков на одной и той же странице... Если встречался редкий знак, не приготовленный заранее, его тут же вырезали и обжигали на огне от соломы, так что он сразу был готов».
Почему Би Шэн делал литеры из глины, а не из дерева и не использовал широко распространённую в Китае ксилографическую технику? Шэнь Ко отвечал на этот вопрос так:
«Он не пользовался деревом, потому что древесная ткань бывает то грубой, то тонкой, т. е. неоднородной, а кроме того, дерево впитывает влагу, вследствие чего составленная (из литер) форма делается неровной».
Окончив печатание, Би Шэн, по словам Шэнь Ко, подносил форму к огню. Паста расплавлялась, и литеры выпадали «сами собой, не оставляя никаких следов глины».
«Когда Би Шэн умер, — рассказывал Шэнь Ко, — его комплект литер перешёл во владение к его [так сказано в издании сочинения Шэнь Ко, выпущенном в 1696 г., в более раннем издании 1631 г. — «к моим». — Е. Н.] близким и сохраняется до сих пор как большая ценность».
Шэнь Ко писал свой труд лет через 40 после изобретения Би Шэна; вполне возможно, что он лично был знаком с этим «простолюдином».
Би Шэн был первым, объединившим в единое целое наборный и печатный принципы. Ему, вне всякого сомнения, принадлежит честь создания наборной формы для воспроизведения текстового материала. Глиняный шрифт Би Шэна сколько-нибудь широкого применения не получил. Но сам принцип печатания с наборной формы оказался плодотворным, хотя его использование и сдерживалось иероглифическим характером китайского письма. Напомним, что в этом письме для каждого слова требуется особый иероглиф. Поэтому литер должно быть очень много, а поиск их весьма затруднён.
Модель наборной формы Би Шена
Тем не менее, в Китае периодически выходили в свет книги, отпечатанные с помощью глиняного шрифта. Одним из таких изданий была буддистская сутра Wuliang-shou-fo iing, напечатанная в 1103 г. и найденная в 1965 г. во время раскопок в Венцху. В 1193 г. известный китайский учёный династии Сонг Жу Вида (1126—1204) использовал способ Би Шэна для печатания своего труда Yutang zaji («Различные заметки Императорской академии»), о чём сам рассказал в письме к своему другу Чень Хуанченгу.
Модель деревянного шрифта Ван Чжена
В XIII в. в Китае печатали с формы, составленной из отдельных деревянных литер. Об этом известно из опубликованного в 1313 г. сочинения «Нун шу» Ван Чжэна (ок. 1260—1330). Труд этот был переиздан в Шанхае в 1994 г. Сочинение преимущественно посвящено вопросам сельского хозяйства, но в нём есть раздел, именуемый «Книгопечатание подвижным шрифтом». Первое издание «Нун шу» увидело свет в 1314 г., впоследствии оно выпускалось неоднократно.
Ван Чжэн рассказывает о ксилографическом печатании, широко распространённом в Китае, справедливо отмечая и его недостатки:
«Материал для досок и работа мастеров требовали больших издержек. Случалось, что печатание некоторых книг требовало больших усилий и заканчивалось с трудом лишь через несколько лет. Некоторые сочинения, достойные издания, оставались ненапечатанными из опасения расходов на работу».
Как средство для преодоления недостатков он указывает наборную форму. При этом Ван Чжэн сообщает об изобретении Би Шэна, не называя, впрочем, его имени.
«В последнее время, — сообщает Ван Чжэн, — стали также делать литеры, отлитые из олова. Литеры насаживались на железную проволоку, образуя строки. Потом их вкладывали в имеющиеся в форме отделения для строк и производили печатание».
Это очень важное, но, к сожалению, слишком краткое сообщение. Ничего не сказано о том, каким образом отливали литеры. Вспомним, что множественное репродуцирование литер путём отливки — важный элемент изобретения Иоганна Гутенберга.
Гравюра с изображением наборного цеха из китайской книги «Руководство по печати подвижным шрифтом», 1776 г.
Оловянные литеры, впрочем, в Китае успеха не имели.
«На литерах такого рода плохо держится тушь, — утверждает Ван Чжэн, — и при частом печатании они портятся, вследствии чего они не годились для продолжительного употребления».
Поэтому китайцы стали изготовлять литеры из дерева. Иероглифы писали на тонкой бумаге, получали их зеркальные изображения на доске тем способом, который был описан выше, а затем гравировали.
«По окончании гравирования знаков на доске, — пишет Ван Чжэн, — каждый из них выпиливается при помощи пилки с мелкими зубцами и складывается в корзину. Каждая литера тщательно подравнивается при помощи ножа. Ширина и высота литер измеряются по заранее установленному образцу, после чего шрифт складывается в особые ящички».
Ящичков было очень много — по числу иероглифов. Их устанавливали на поверхности круглого вращающегося стола; получалась своеобразная наборная касса. Ван Чжэн сообщает размеры стола: диаметр его составлял около 7 чи (примерно 245 см), высота — 3 чи (105 см). При наборе один из наборщиков брал рукопись и громко выкрикивал названия иероглифов. Другой наборщик подбирал литеры и составлял печатную форму.
Китайская наборная касса. По Ван Чжену
Китайские наборщики за работой
Ван Чжэн, который служил правителем уезда Цзин-дэ в округе Сюаньчжоу, рассказывает, что он дал распоряжение изготовить подвижной шрифт. На это ушло два года. Ван Чжэн напечатал шрифтом описание уезда Цзиндэ. Для набора форм потребовалось около 60 тыс. знаков. Примерно через месяц было отпечатано 100 экземпляров, «ничем не отличавшихся от книг, напечатанных при помощи досок». Однако свою «Книгу о сельском хозяйстве» — «Пун шу» — Ван Чжэн всё же печатал ксилографическим способом.
Старейшее известное нам изображение китайского наборного цеха относится к 1776 г. Оно помещено в книге «Руководство для печатников подвижным шрифтом». Рисунки более позднего происхождения изображают китайскую наборную кассу в соответствии с описанием Ван Чжэна и китайских наборщиков за работой.
Широкому распространению наборного принципа в Китае мешал, как уже говорилось, иероглифический характер китайской письменности, сводивший на нет все преимущества набора. Поэтому печатание с наборной формы значительно успешнее использовалось соседями Китая, у которых бытовала алфавитная система письма. Особенно успешно в этой области трудились корейцы.
Книгопечатание в Корее
Начинали корейцы с ксилографии. Печатание с цельных досок, возникшее здесь в VIII в., к XI в. применялось уже очень широко. К этому времени все государства полуострова объединила династия Коре. Книгопечатание приобретает общенациональный характер. В период правления императора Мунйонга (1047—1083) были выгравированы тысячи досок для воспроизведения канонического собрания буддийских текстов «Трипитака» (»Три корзины закона»). Доски использовались для повторных изданий вплоть до монгольского нашествия в XIII в. Попытки возобновить погибшие формы предпринимались и при монголах. Так, в 1236—1251 гг. было выгравировано 81238 досок, часть из них сохранилась до наших дней.
Появление подвижного шрифта также восходит ко времени династии Коре. Его использование в Корее облегчалось тем, что здесь бытовало письмо, первоначально состоявшее всего из 28 знаков. На первых порах литеры делали керамическими. Древнейшее сообщение о металлическом шрифте мы находим в книге «Собрание сочинений сановника Ри из страны Востока». Её автор Ри Кью Во (1186—1241), рассказывая о Своде законов императора Чжо Ю, писал:
«К счастью, этот Свод законов не пропал. Его напечатали металлическими буквами в количестве 28 экземпляров, которые отослали для хранения в различные ведомства».
Учёные полагают, что это издание вышло в свет около 1234 г.
Сохранилась ксилографическая копия книги «Песня монаха Хуана о правильности вероучения» с колофоном, который гласит: «Напечатано на вечные времена только что законченными литерами по изданию, напечатанному тиснёными литерами. Год Рихё (1239), первая декада сентября».
В последние годы появились сообщения о находках ещё более древних корейских книг, отпечатанных металлическими литерами, но эти сообщения нуждаются в проверке. Так, в октябре 1973 г. был обнаружен сборник произведений классической литературы, который датировали временем около 1160 г.
Более определённые сведения о наборном книгопечатании относятся к периоду династии Жи. С именем одного из императоров этой династии Се Джонга (1419—1450) связывают изобретение практичного алфавита, значительно облегчившего наборное печатание. В 1420 г. по его приказанию были отлиты новые шрифты для печатания конфуцианских текстов. Сохранились и книги, напечатанные тогда. Один из писателей того времени Сонг Хьен (1436—1509) оставил нам описание процесса изготовления шрифта.
«Прежде всего, — писал он, — вырезают буквы из твёрдого дерева. Плоское корыто заполняют мелким песком, взятым с заросшего тростником берега моря. Деревянные буквы вдавливают в песок, чтобы получить негативную матрицу. Таким образом, помещая одно корытце над другим, заливают в отверстие расплавленную бронзу. Металл проникает внутрь, заполняя негативные матрицы и образуя литеры».
Из этого описания явствует, что металлические литеры изготовлялись методом литья в опоки. Способ был широко распространён в Корее; он использовался для изготовления украшений из бронзы и латуни.