И. А. Горячева — О «Детском мире и Хрестоматии» К. Д. Ушинского

В начале ХIХ в. книги, подобные «Детскому миру», существовали, но они не удовлетворяли К. Д. Ушинского ни по методам развития учащихся, ни по содержанию. Сравнивая учение с деревом, постепенно разрастающимся и укрепляющим свой корень, К. Д. Ушинский наглядно указывал на важность постепенного развития ребёнка, необходимость защитить его от груды фактов, которые он не может усвоить. «...То ученье, которое прошли мы в наших гимназиях, можно уподобить пьяному вознице с дурно увязанной кладью: он всё гонит вперёд да вперёд, не оглядываясь назад, и привозит домой пустую телегу, хвастаясь только тем, что сделал большую дорогу».

Возмущал К. Д. Ушинского и предлагавшийся для чтения «такой материал, о который разобьётся всякая детская любознательность». «В Англии и Германии первоначальные книги для чтения... состоят из статей, написанных педагогами собственно для детского возраста; предметы выбираются самые наглядные и доступные ребёнку, излагаются языком самым простым, и всё это с целью приучить дитя к сознательному чтению, с совершенным пониманием читаемого». Многие статьи для «Детского мира» К. Д. Ушинский перевёл и подверг литературной обработке, многие сочинил сам. 

К. Д. Ушинского часто упрекали в чрезмерной художественности созданных им научно-познавательных статей. В числе этих людей был и Л. Н. Толстой, стилизовавший свои учебные книги для яснополянских школьников под простонародный сказ. К. Д. Ушинский считал это неуместным даже в учебниках, предназначенных для народа. Он отвергал «маленько-мужицкий и приторно-детский язык». Слух простого русского человека «привык к возвышенным звукам церковнославянской речи, чуждый оттенок которой не мешает ему добраться до смысла... Мы убеждены, что простонародные наши книги должны быть писаны самым высоким, т. е. самым простым и правильным литературным языком, тем языком, которым написаны повести Белкина или воспоминания Аксакова». 

При описании любого предмета, любого явления К. Д. Ушинский использует не сухие, выжатые, омертвелые формулировки, а рисует словесные картины, создающие в сознании детей яркие образы. Благодаря этому свойству язык, которым написан «Детский мир», можно назвать образным. Это прямой выход в образность поэтическую. Возвышенный поэтический дух пронизывает сферу серьёзной науки с такими громоздкими, ёмкими градациями и классификациями. А в духе человек возвышается над природой. 

Глубокое понимание чувственной природы слова, важности воздействия не только на ум, но и на сердце маленького читателя позволило К. Д. Ушинскому «оживотворить» школьный учебник естествознания, вдохнуть жизнь в педантично составленное учебное пособие, дало возможность погрузить детей в стихию живого слова, озарить их души, что является главной педагогической целью, ведь образование должно воспитывать.

«Детский мир и Хрестоматия» — это логическое продолжение «Родного слова», являющегося образцом наглядной и постепенно развивающей методики первоначального преподавания словесности. Окрепшему детскому сознанию, понуждаемому рассматривать любое явление в отношении с другими явлениями и воспринимать их во временно́м контексте, предлагается более обширная и содержательная книга, всё шире и шире открывающая детям неизведанный мир и потому названная «Детским миром». Происходит постепенное введение детей в науку через окружающие их знакомые образы действительности, опять-таки имеющей пространственное и временно́е измерение. Но теперь эти философские категории объединяются, потому что земная жизнь — это путь и в пространстве, и во времени. Основанием деления материалов книги на сферы естествознания, истории и географии служит научная градация, логически требующая рассматривать любое явление в совокупности с другими явлениями в процессе развития. 

Иерархия «Человек, животные, растения и минералы», заложенная в основу «Родного слова», остаётся незыблемой и в первом разделе, посвящённом жизни природы, обладающей, по мнению К. Д. Ушинского, логикой самой доступной и самой полезной для детей. Но классификации животных, растений и минералов, предлагавшиеся в «Родном слове», приобретают научные градации. 

В сознании детей складывается серьёзная научная система. Всякой вещи снова определяется своё место. Навыки, приобретённые при работе с «Родным словом», — сравнивая, сличая предметы, явления, группировать, комбинировать их по родам и видам — обретут новый уровень, и дети смогут видеть любое явление в окружении других явлений. «Детский мир» призван быть преддверием серьёзной науки. 

Все классификации преподаются детям постепенно и являются результатом познавательного чтения живых, образных описаний мира природы. Рассказы и статьи притягивают внимание своей занимательностью и великолепным слогом, доверительным и увлекающим тоном общения с маленьким читателем. 

Автор знакомит детей не с курьёзами и диковинками науки, а приучает их находить занимательное в том, что беспрестанно и повсюду окружает их и позволяет на практике показать связь между наукой и жизнью. 

Сегодня очень много говорят о необходимости межпредметных связей в преподавании школьных дисциплин. Литературное чтение прямым образом связывает искусство слова и изобразительное искусство. Это позволяет пробуждать у ребёнка целую гамму чувств и ассоциаций, развивать воображение, приобщать к «языку» линий и красок. 

Мы уже не раз делали акцент на сдержанном стиле оформления наших пособий. Но если вы заглянете под обложку Хрестоматии, входящей в «Детский мир», то там и вовсе не обнаружите иллюстраций. Наша задача — не сообщить детям готовое художественное видение иллюстратора, а развить их собственное воображение, творческое прочтение, эстетический вкус в ходе осмысленного чтения. Для этих целей к Хрестоматии прилагаются альбомы, в которые включены отобранные из неё небольшие прозаические и поэтические произведения или отрывки из них. Здесь — простор для детского творчества. 

Несмотря на строгий зрительный ряд наших изданий, на уроках используется масса дополнительного наглядного материала. Нами накоплен богатый арсенал наглядных пособий.

По ссылке вы можете познакомиться с разработками уроков И. А. Горячевой по «Детскому миру и Хрестоматии» К. Д. Ушинского.